Arhiva

Minava

NIN | 20. septembar 2023 | 01:00
Izdavačka kuća „Narodna knjiga” u okviru svoje edicije Savremeni srpski pisci na engleskom, kao četvrtu knjigu, objavila je zbirku priča književnice i novinarke Dušice Milanović „Minava or Time Past”. Knjigu je preveo Timoti Bajford, a na koricama je slika Stanka Zečevića. Autorka je urednik Feljtona u dnevnom listu „Politika” a dosad je objavila roman „Borinski dom”, knjigu eseja „Maske uma” i zbirku priča „Dom za moju unuku”. Pogovor knjizi napisao je Dobrica Ćosić, a autorka otkriva da je minava stari ovdašnji izraz koji znači minulost, prolaznost, odnosno panta rei. Priče u ovoj zbirci su uglavnom iz njene knjige „Dom za moju unuku”, a Dušica Milanović za NIN kaže: „Ključnu nit mojih priča čini priča, odnosno razgovor; druženja, poveravanja, razgovaranja. Razgovaram, znači postojim. Slušaju me, znači funkcionišem. I radost i problem ima potrebu da bude u reči pretočen i izgovoren, ili možda napisan. Šeherezada je život spasila pričom. Verujem da priča leči i tugu i usamljenost i dušu…” O ovim kratkim pričama o ženskom prijateljstvu u kojem se pripovedaju i ispovedaju ženska osećanja o životu i stvarnosti, Dobrica Ćosić je napisao: „U razgovornoj, ženskoj prozi, vreme je lično, emotivno, psihološko; ono je zaista žensko. Baš su lepe te priče koje kao i život imaju sudbinu; jer, u životu, sve minava”.