Arhiva

Gospođa Olga

Jovan Ćirilov | 20. septembar 2023 | 01:00
Gospođa Olga


Kada je Narodno pozorište u Beogradu 1979. godine stavilo na repertoar ovo do tada zaboravljeno dramsko delo, u režiji Vide Ognjenović, usred našeg neobičnog socijalizma koji se tada zainteresovao za društvo u kom pomalo vladaju materijalni interesi, Gospođa Olga je prikazala našoj eliti, a i široj publici, jezikom dramske umetnosti, šta je građansko društvo i njegove zakonitosti, sa njegovim ozbiljnim manama i nešto vrlina.

Ime Olga spada među ona lični imena koja su preko ruskog postala opšteevropska imena. Time je Rusija, što je manje poznato, Evropi vratila ono što je od nje pozajmila. Vikinzi su u Rusiju u 11. veku doneli staroskandinavsko, a to znači i islandsko ime Heilga, koje je imalo i mušku varijantu Helag, što znači sveta, sveti, a od kojeg potiče ime Olga.

U ruskoj literaturi javlja se nekoliko značajnih Olgi. U slavnom Puškinovom romanu Evgenije Onjegin tako se zove Tatjanina sestra koja je, mada sasvim nezanimljiva i lakomislena, povod da dođe do dvoboja između dva prijatelja, Onjegina i Lenskog, kada Lenski gubi život. Olga je glavni ženski lik romana Oblomov (1858) Gončarova, u koju je zaljubljen glavni junak. A najpoznatija Olga u ruskoj književnosti je nesumnjivo jedna od tri sestre, iz istoimenog Čehovljevog komada.

Možda je ovo prilika da čitaoci saznaju, do nekih direktnijih povoda, etimološko poreklo još tri najčešća ruska, a to znači i veoma česta internacionalna ženska imena, kao što su: Marija - od starohebrejskog prideva voljena, Jelena, latinski - sjajna i ime Ana, takođe starohebrejskog porekla - plemenita.