19.05.
2024.
Iva je iz Kruševca otišla u fabriku ribe na Aljasci: Za mesec zaradiš 10.000 dolara, ali još pamtim šta se kolegi desilo
Iva je iz malog mesta u Srbiji otišla da radi na drugi kraj sveta.
Mr Boris Lazić je lektor za srpski jezik na univerzitetu u Lilu u Francuskoj na katedri za slovenske jezike. Poznat je i u našim i francuskim prevodilačkim krugovima. Do sada je sa srpskog na francuski jezik prepevao NJegoševe spevove “Luča mikrokozma” i “Gorski vijenac”, kao i delove pesničkih opusa savremenika, poput Jovana Zivlaka, Dragana Jovanovića Danilova, Staniše Nešića, Živka Nikolića i Radivoja Stanivuka. Trenutno, Lazić je zauzet doktorskom tezom iz oblasti NJegoševe poetike. Piše prozu, poeziju, putopise i eseje, a nedavno iz štampe izašao mu je putopis, “Turski divan”, u izdanju “Braničeva” iz Požarevca.
Kako i koliko se prevode srpska savremena proza i poezija u Francuskoj?
- Nema reči o praćenju hiperprodukcije. Poezija se, po pravilu, objavljuje po književnoj periodici. Kada je reč o romanu, godišnje se objavi od tri do pet naslova. Intenzivan je rad na prevođenju Ive Andrića i on je zapravo jedini srpski klasik trajno prisutan na francusko–srpskoj književnoj prevodilačkoj sceni. Dela Danila Kiša se u Francuskoj u poslednjih desetak godina uopšte ne štampaju. Kada to kažem, mislim da Kiš u Francuskoj nije prisutan na onaj način na koji je to želeo – da se njegova dela štampaju kao džepna izdanja koja bi bila objavljivana u velikim tiražima. Od Francuza koji prevode sa srpskog na francuski jezik, ovom prilikom izdvojio bih Alena Kapona. On je prvorazredni prevodilac. Učestvovao je u najznačajnijem prevodilačkom poduhvatu u poslednjih deset godina. Naime, bio je angažovan na pripremanju “Antologije srpske pripovetke” Milivoja Srebra. Kapon takođe prevodi dela Ive Andrića, Radoslava Petkovića, Svetlane Velmar Janković, Svetislava Basare... Pored Kapona, Mirej Roben je takođe mnogo doprinela predstavljanju srpske književnosti u Francuskoj. Ona trenutno radi već nekoliko godina na prevođenju Pekićevog “Zlatnog runa” na francuski jezik.
Da li je u Lilu Danilo Kiš ostao upamćen, s obzirom na to da je bio na mestu na kojem se vi trenutno nalazite?
- U poslednjoj Kišovoj zbirci pripovedaka “Lauta i ožiljci”, on spominje dane kada je bio lektor za srpski jezik na univerzitetu u Lilu. I to sa blagom ironijom. Te godine, uostalom, pamti njegov pariski prijatelj Jezdimir Radenović, književni kritičar. Na katedri za slovenske jezike pamte njegov rad, međutim, ništa više od toga. NJegova prisutnost u književnom životu je drugo pitanje.
Kakav je interes studenata za srpski jezik u Francuskoj?
- Danas imamo posla sa generacijom studenata neopterećenih medijskom halabukom iz devedesetih godina. Oni učenju srpsko–hrvatskog jezika pristupaju sasvim ideološki nepristrasno. Zanimaju se za srpski i hrvatski jezik i kulturu. Neki od njih posećuju i bivše jugoslovenske republike. Interesantan je podatak da je Alen Kapon, o kome smo već govorili, svojevremeno baš diplomirao na lilskom univerzitetu.
Zašto još uvek koristite termin srpsko–hrvatski?
- Radim kao lektor na katedri za slovenske jezike. Odgovor je jednostavan – francuska slavistika odlučna je u tome da zadrži istorijski naziv jezika. Naravno, s obzirom na to da sam Srbin, iz toga proističe da predajem srpski. S tim što u nastavnom radu ukazujem na leksičke i sintaksičke osobenosti hrvatske redakcije.
Peđa Radosavljević
20.05.
2024.
Novosadski izbori predstavljaće i svojevrsni politički ogled u smislu kako bi glasanje moglo da izgleda da se opozicija nije podelila.
20.05.
2024.
Smrt iranskog predsednika otvorila je put sinu Alija Hamneijja da postane novi vrhovni vođa Irana
20.05.
2024.
Zahtev glavnog tužioca MKS-a razmotriće veće sudija Međunarodnog krivičnog suda
20.05.
2024.
Po Kurtijevom nalogu, policija je upala u sve ekspoziture u sve četiri opštine na severu Kosova, kaže Petar Petković
20.09.
2023.
Pitanje je kako je najlakše ostvariti obećanu predaju Kosova, a da ne bude velike štete po armaturu vlasti? Pa u haosu, kako je to uradio Milošević sa krajiškim Srbima. Može biti da zato Vučić sad najavljuje potencijalni egzodus Srba sa Kosova
20.09.
2023.
Šta očekivati u zemlji u kojoj je u nedelju na Pinku prilog o gazdi te televizije Željku Mitroviću trajao deset puta, a u ponedeljak dva puta duže nego o sukobima na severu Kosova u kojima je poginulo najmanje pet, a ranjeno duplo više ljudi