Arhiva

Poskupljenje

Jovan Ćirilov | 20. septembar 2023 | 01:00

Ovih dana malo-malo pa čitamo da je nešto poskupelo. Te odoše nagore cene gorivu, te svinjskom mesu, te struji. Ekonomisti se opet plaše da nas tek čekaju i druga poskupljenja.

Reč poskupljenje je višestruko nesimpatična reč. Pre svega, nemio je njen smisao. A i za ovu rubriku reč poskupljenje spada među etimološki manje zanimljive teme.

Pridev skup je opšteslovenska reč, koja u Slovena ima dva različita značenja. Tako na ruskom skup (skupoj) ne znači da nešto ima visoku cenu, već da je neko škrt. I Dubrovčani u Držićevo vreme škrticu su zvali skup. Poznata je Držićeva komedija “Skup”. Plautova komedija “Aulularije” je zajednički uzor i komedije “Skup” i Molijerovog “Škrtice”. A temu škrtice je na svoj originalan način u komediji “Kir-Janja” iskoristio i naš veliki komediograf Jovan Sterija Popović.

Zanimljivo je da skaradni na ruskom takođe znači škrt, a kod nas nepristojan (npr. skaradna reč). Skerlić je za mladog Nušića rekao da su njegove komedije pune skaradnih aluzija. Pridev skaradan ili skaredan potiče od stare slovenske reči koja je značila kamen. Dakle, na ruskom skaredan znači škrt, tvrd, otuda kod nas i reč tvrdica.

Pridev skup etimolozi nisu uspeli da razjasne, osim da je opšteslovenska i staroslovenska reč, koja danas u slovenskim jezicima ima već pomenuta dva značenja – skupocen i škrt. Većina etimologa smatra da reč ima veze sa indoevropskim korenom sek- seći, rezati ali nisu uhvatili smisaonu vezu sa tim korenom.

Vuk Karayić je zabeležio dve poslovice u kojima figurira reč skup; u jednoj skup znači da nešto ima visoku cenu (“Skup je grad za dinar, ako dinara nema”), a u drugoj se odnosi na škrtog čoveka (“Skup više plaća, a lijen dalje ide”).