NIN Reklama
Oznaka i datum izdanja
Naslovna stranaPretrazivanjeArhivaRedakcijaProdaja
Naslovna strana broja

Duhovni rečnik

Osim ruskog, odsad postoji i srpsko izdanje "Pravoslavne enciklopedije". Poduhvat kapitalan, izdavač privatni- "Pravoslavna reč" iz Novog Sada

      Dva milenijuma hrišćanstva knjigom do sada niko nije bolje obeležio, niti verovatno može bolje obeležiti od privatne izdavačke kuće "Pravoslavna reč" iz Novog Sada, u čijem izdanju se upravo pojavila "Pravoslavna enciklopedija", prvi put štampana na ovim prostorima.
       Prvo izdanje ovog kapitalnog dela hrišćanske literature objavila je Ruska pravoslavna crkva 1913. godine, pod naslovom Veliki pravoslavni bogoslovski enciklopedijski rečnik. NJegovi autori su najistaknutiji teolozi u to vreme duhovno čvrsto utemeljene carske Rusije. Iako se u međuvremenu, nesrećnog XX veka, mnogo šta dešavalo, naročito u pravoslavnom svetu i pogotovo na račun vere, ova enciklopedija do danas nije pretrpela nikakve izmene, što potvrđuje koliko je kvalitetno urađena. Tako, drugo rusko izdanje, štampano 1992. godine, potpuno je isto kao prvo. Takvo je i ovo prvo srpsko izdanje, prevedeno sa ruskog originala. Ipak su mogla, i jedno i drugo izdanje, da budu dopunjena. Pogotovo srpsko, sa više odrednica koje su neposredno vezane za Srpsku pravoslavnu crkvu. Ali, Zoran Gutović, direktor "Pravoslavne reči", kaže da to nije učinjeno da bi se ostalo verno originalu.
       I ruska i srpsko izdanje nose podnaslov u kojem se kaže da "Bogoslovski enciklopedijski rečnik ('Bogoslovska enciklopedija') sadrži objašnjenja svih pojmova bogoslovskog, filosofskog, liturgijskog crkveno-praktičnog i istorijskog karaktera koji se tiču Svete pravoslavne crkve, njenog učenja i života, a sastavljen je na osnovu najboljeg istraživanja u oblasti bogoslovskog znanja."
       To je, u najkraćem, i sadržina ovog dragocenog dela sa više od 12 000 odrednica iz istorije hrišćanstva i života Crkve. Osim objašnjenja pojmova, učenja i ustrojstva hrišćanstva, navedeni su i osnovni podaci iz života opštehrišćanskih svetitelja i posebno svetih iz Ruske pravoslavne crkve. Tu su i mnoge odrednice o istaknutim pripadnicima pravoslavnih naroda koji su kao naučnici, istraživači i drugi stvaraoci ostavili bogoslovski trag.
       Ova enciklopedija nije usko vezana samo za pravoslavlje, njenu vrednost povećava i to što objašnjava pojmove iz hrišćanstva uoššte. NJome se popunjava do sada očigledna praznina. Kao takva, ona je od koristi širokom krugu ljudi, jer na jednom mestu mogu da se pronađu objašnjenja svih osnovnih pojmova duhovnog života.
       "Pravoslavna reč", novosadski izdavač koji se afirmisao objavljivanjem uglavnom kapitalnih izdanja, gotovo u potpunosti sledio je ruski original "Pravoslavne enciklopedije". Jedina razlika je što su odrednice raspoređene po azbučnom redu i što su citati iz Starog i Novog zaveta dati po Bibliji srpskog izdanja. Prevod veran originalu delo je grupe afirmisanih prevodilaca iz Udruženja naučnih i stručnih prevodilaca Vojvodine, a u redakciji prof. dr Bogdana Kosanovića i profesora protođakona Radomira Rakića, uz stručne konsultacije protoprezvitera Dušana N. Petrovića.
       Enciklopedija je urađena u dva toma formata A4, u tvrdom povezu, na hiljadu strana u stilu starih štampanih knjiga.
       Blagoslov za prevod "Pravoslavne enciklopedije" na srpski jezik dao je NJegova svetost patrijarh moskovski i sve Rusije Aleksij Drugi.
       Tako, sada, osim ruskog izdanja "Pravoslavne enciklopedije" (koje zbog svog značaja, a zbog nedostatka sopstvenog, koriste i drugi pravoslavni narodi, posebno slovenski), postoji i srpsko izdanje.
       Koliki je značaj ovog kapitalnog dela videlo se i proletos, na Đurđevdan, prilikom predstavljanja nove knjige ruskog izdanja "Pravoslavne enciklopedije", za koju je rečeno da je to "centralni izdavački projekat Ruske crkve i države predviđen za obeležavanje 2000-godišnjice Hristovog rođenja". Ovom predstavljanju u moskovskoj Crkvi Hrista Spasitelja, uz patrijarha Aleksija Drugog, prisustvovali su potpredsednik ruske vlade Valentina Matvijenko, ministar za kulturu Mihail Švitkoj, gradonačelnik Moskve Jurij Luškov i ostali predstavnici savezne i oblasnih vlada i mnoge istaknute naučne i javne ličnosti.
       Prvi primerak "Pravoslavne enciklopedije" na srpskom jeziku uručen je patrijarhu Pavlu.
      
       JOVAN JANJIĆ


Copyright © 1996-2003 NIN - redakcija@nin.co.yu