NIN Reklama
Oznaka i datum izdanja
Naslovna stranaPretrazivanjeArhivaRedakcijaProdaja
Naslovna strana broja

Reč nedelje<br>Jovan Ćirilov
Blago

      Prošle nedelje na dan Sv. Andrije vukovarskom Gradskom muzeju vraćeno je njegovo kulturno blago. Protokol su potpisali pomoćnik ministra inostranih poslova Jugoslavije Aleksandra Joksimović i pomoćnik ministra kulture Hrvatske Branka Šulc.
       O restituciji kulturnih dragocenosti pregovaralo se dugo. Na kraju je sve izgledalo jednostavno. Slike, arheološki artefakti, stari novac, crkveni predmeti sklonjeni od ratnog vihora u dva novosadska muzeja, brižljivo su spakovani i uz bezbednosnu pratnju, najpre srpske, a zatim hrvatske strane, tokom noći prebačeni u Vukovar.
       Već sutradan ministar Goran Svilanović posetio je hrvatskog kolegu Toneta Piculu, koji su se pre mesec dana u Njujorku dogovorili o povraćaju vukovarskih dragocenosti. Tom prilikom u Zagrebu je saopšteno da će uskoro biti potpisan i program kulturne saradnje Jugoslavije i Hrvatske, koji će samo pospešiti saradnju, jer ona je, i bez zvaničnog programa, već prilično intenzivna. Neobično je ali istinito da se o intenzitetu kulturnih veza između Hrvatske i Srbije 90-ih godina mogu naći podaci u magistraturi Jane Diklić, koju je ova mlada kulturološkinja nedavno položila u Francuskoj.
       Indikativno je da je na dan Svilanovićeve posete Zagrebu, na sceni Ateljea 212 gostovalo Riječko kazalište sa predstavom "Pet vrsta tišine" od Šile Stefanson, i to na inicijativu ova dva teatra.
       Poreklo reči blago je zanimljivo. Njeno prvobitno značenje vezano je za rogatu stoku. Kako je stoka bila u doba naturalne privrede jedinica za merenje vrednosti svih stvari, rečju blago su kasnije nazivane i sve dragocenosti, kao što su plemeniti metali i slično.
       Zajednički smisao reči blago, kao stoke i dragocenosti, sadržan je u prvobitnom značenju prideva blag, biti dobar. Neki lingvisti tvrde da se pridev blag sačuvao u komparativu i superlativu prideva dobar - bolji - najbolji.
       Iz prideva blag izvedene su mnoge srpske i hrvatske reči kao što su blagajnik, blagodet, blagoslov, blagodarnost, blagdan, blažen, blaženstvo, blagorodan, blagota, blagosloven, blagovaonica, Blagovesti, blagovati, blagotvoriti, blagodariti, blagosloviti, blažiti, blagdanji, blagoveran, blagovremen, blagoćudan i možda još poneka.


Copyright © 2000 NIN - redakcija@nin.co.yu