NIN Reklama
Oznaka i datum izdanja
Naslovna stranaPretrazivanjeArhivaRedakcijaProdaja
Naslovna strana broja

Reč nedelje<br>Jovan Ćirilov
Asanacija

      U poslednje vreme, ne samo čitaoci NIN-a, već i prijatelji, pa i poneki neprijatelj, pitaju me da objasnim šta u stvari znači reč asanacija, koja se tako često upotrebljava u čeprkanju po našoj nedavnoj političkoj i ratnoj prošlosti.
       Na Haškom sudu traži se ko je odgovoran za tajno zakopavanje mrtvih sa Kosova u cilju prikrivanja da su oni ubijeni. To je u našoj nezvaničnoj terminologiji nazvano asanacijom. Zašto je to tako, otkrićemo, kao u nekom krimiću, u idućem broju.
       Ovih dana pošao sam u potragu za poreklom i definicijom termina asanacija. Pretražio sam više leksikona i pronašao sledeće jedinice.
       “Asanacija - skup mera koje preduzimaju državni sanitarni organi radi podizanja zdravlja stanovnika koji žive na određenom području, kao zdravstvenih prilika tog područja. Te mere se sastoje u kopanju bunara, izgradnji vodovoda i kanalizacija, isušivanju baruština i uništavanju štetnih insekata, u podizanju sanitarnih objekata i drugim sličnim radovima. Svrha tih mera jeste ozdravljenje naselja, popravljanje i poboljšanje zdravstvenih prilika.” (Pravni leksikon, Savremena adminitracija, Beograd, 1970)
       “Asanacija (lat. sanus zdrav), niz koordiniranih tehničkih, medicinskih, poljoprivrednih i kulturnih mjera da se u nekom kraju uklone izvori za širenje izvjesnih društveno opasnih bolesti drugih otpadaka... Asanaciju izvode jedinice za asanaciju terena i stručne radne organizacije.”
       Ali zašto se rutinska akcija asanacije pretvorila u premeštanje leševa poginulih na stotine kilometara od poprišta bitaka u dvorište policijskog poligona u Batajnici i u Petrovom Selu? Ili se pod rutinskom “asanacijom bojišta” krije nešto drugo?
       Naravno da se krije. Nije prvi slučaj da se u savremenoj istoriji pod prividno bezazlenim sintagmama kriju masovni zločini kao što su “konačno rešenje jevrejskog pitanja” ili “kulturna revolucija”.
       Asanaciju u našem jeziku ne treba mešati sa sanacijom ili saniranjem. Poreklo obe reči je latinski pridev sanus zdrav. A sadržaj im je sasvim različit. Dok je asanacija, kao što smo videli, terminus tehnikus u higijeni, sanacija je, kao i u nemačkom, pretežno reč iz sfere ekonomije (sanacija privrede, dugova, ili u prenosnom smislu prilika). Istoj porodici stranih reči iste etimologije pripadaju i reči sanitarije, sanatorijum, sanitet.
      
       JOVAN ĆIRILOV


Copyright © 2000 NIN - redakcija@nin.co.yu