NIN Reklama
Oznaka i datum izdanja
Naslovna stranaPretrazivanjeArhivaRedakcijaProdaja
Naslovna strana broja

Reč nedelje<br>Jovan Ćirilov
Seks-trafiking

      Onaj koji je trebalo u Crnoj Gori da spreči trgovinu ženama optužen je da se upravo tom vrstom trgovine bavio. Opet ovaj deo sveta zabavlja njegov ostatak svojim nimalo smešnim balkanskim apsurdima. Da nije stvarnost već domaća komedija, bilo bi nešto između Joneska i Beketa. Ovako je bljutava istina od koje je gorko u ustima.
       Ako, pak, nije istina, onda je strašno da neka jadna Moldavka može da uzdrma javni život jedne zemlje iz ko zna čijih i kakvih niskih političkih interesa.
       Nedavno sam po bulevarima Varšave video plakate na kojima se nalaze slike devojčica sve do tinejdžerskog uzrasta, nestalih pre dve, tri, pa i više godina. Pored jednog fotosa piše da je devojčica skoknula preko puta do susedne prodavnice da kupi školski pribor. Pored starog fotosa naštampan je i foto-robot kako bi devojčica mogla danas da izgleda kao odrasla devojka. Na pitanje šta policija pretpostavlja, Varšavljani su mi rekli da je najverovatnije reč o otmici budućeg belog roblja, dakle, o seks-trafikingu. Niko nije uspeo da mi kaže da li su ovi plakati pomogli da se otkrije sudbina žrtve na fotosima.
       O reči seks već sam pisao u ovoj rubrici pre nešto manje od pet godina povodom Klintonovog “seksgejta”. Tada sam rekao da bi reč seks mogla da potiče od latinskog glagola secare, seći, raspolutiti, kao imenici koja označava raspolućenost viših oblika živih bića na ženski i muški pol (seks).
       Trafiking je glagolska imenica od engleskog glagola to traffic, trgovati, saobraćati, koja kod nas postoji kao trafika, prodavnica duvana, a tek od pre nekoliko decenija i porno-časopisa. Englezi su reč preuzeli od Francuza gde ima oblik trafic i trafiljue, a Francuzi i Nemci od Italijana, kod kojih je imala oblik traffico. Kod Engleza traffic znači i saobraćaj i trgovinu, dok kod Francuza ima uže značenje, jer označava pretežno ilegalnu trgovinu. Etimolozi najčešće u rečnicima navode da je krajnje poreklo reči traffic nejasno, ili kako oni to kažu - mračno. Baš kao što je mračna suština reči seks-trafiking.
       Međutim, neki prilježniji etimolozi su pronašli da je reč trafika nastala ili od arapskog tafrilj, raspodela ili u katalonskom (12. vek) od latinskog glagola transfaecere, pretakati vino, tako da u prvom sudu ostane talog. U katalonskom se pretakati vino i danas kaže tragefar.
      
       JOVAN ĆIRILOV


Copyright © 2000 NIN - redakcija@nin.co.yu